|
貫通 のバックアップ(No.13)
全体マップ
|
| ▼ | 文字起こし原文はこちら |
※英語自信ニキの修正お待ちしてます Young Ahsahren Soldier (Male): I'm sickened by your decision to side with Haavk. Today I encountered an old friend from our time in prison. He greeted our squadmates in one breath and then praised me as a good soldier. In the next, I said "I know you" before driving my blade into his chest. At first I believed he was unaware that his comrades were dead. What happened next, I never realized. I survived by sheer luck. I hope we do meet again someday, and that fortune shines on both of us. |
G.T.I. 司令官(男性):
1時間前、G.T.I.はハヴォックが生物毒素を開発しているという証拠を確保した。
場所は、この隠し研究施設だ。
任務は単純明快。
防衛線を突破し、生物毒素を押収せよ。
照明弾が上がったら、迅速かつ苛烈な攻撃を開始する。
操車場とトンネルのハヴォック部隊を一掃してから、研究施設へ前進せよ。
もし我々が失敗すれば
ーーーこの世界にどんな惨禍が解き放たれるか、誰にもわからない。
| ▼ | 文字起こし原文はこちら |
※英語自信ニキの修正お待ちしてます G.T.I. Commander (Male): 1 hour ago, G.T.I. forces secured evidence that Haavk is developing biotoxins in this hidden lab. Your mission is simple: penetrate their defensive lines and seize the biotoxins. When the flare goes up, conduct a swift and aggressive assault, clearing the train yard and tunnels of any Haavk forces before advancing to the lab. If we fail, who knows what horrors will be unleashed on the world. |
聞けたら追記予定。。
アナイス・デムラン:
カミ。※デムランの娘
お前の迷いは、歴史とは勝者が書くものだ、という事実から来ている。
勝者の歴史は簡潔すぎて、敗けた側の真実を語らない。
ハヴォックは、戦争を始めたことなど、一度もない。
我々は常に、妥協の道を求めてきた。
だが、敵は、勝つことしか考えていない。
世界は、我々が示した未来を、見ようともしない。
まだ理解できないものを、撃ち落とす習性があるのだ。
もしお前が、私が願うように歴史家となるなら。
ーーーお前の母は、期待しているはずだ。
新たな世界を築こうとするハヴォックの闘いを、
誠実に記録することを。
そして私は、必ずや勝利を我々のものにしてみせる。
| ▼ | 文字起こし原文はこちら |
Anaïs Desmoulins: Kami. Your uncertainty stems from the fact that history is written by the victors. It is too concise and passes over the true details of the defeated side. Haavk never initiated a war. We sought to compromise. But our enemies want only to win. The world cannot see the future we have presented, and it is in the habit of shooting down what it does not yet understand. If you are to be a historian, as I hope, your mother expects that you will faithfully record Haavk's struggles to build a new world. And I, for one, will make sure that victory is ours. ※このモノローグに関しては、プレイ動画からもわかるように |
ハヴォック最高幹部(女性):
1時間前、G.T.I.の部隊が防衛線を突破し、トンネルに侵入した。
奴らはこの地域における我々の農作物確立の取り組みを、妨害しようとしている。
操車場に防衛線を構築し、敵部隊を可能な限り排除せよ。
突破された場合は、トンネルまで後退し、全力で守り抜け。
この世界の未来を思うなら、あらゆる手段を尽くして、この研究施設を守れ。
| ▼ | 文字起こし原文はこちら |
Haavk Top Executive (Female): One hour ago, G.T.I. forces blew our defenses and infiltrated our tunnels. They are attempting to sabotage our efforts to establish crops in this area. Set up defenses in the train yard and eliminate as many enemy forces as you can. If you are overcome, fall back into the tunnels and defend them with all your might. If you care about the future of this world, defend this lab with everything you have. |
聞けたら追記予定。。
「刑務所時代の旧友」という表現は、おそらくタイドプリズンのことを示唆している。
ストームアイの伝承でも「タイドプリズンの囚人が情報を暴露した」という記述があり、
タイドプリズンは、アサラ人同士の関係性が交差する、重要な舞台として機能していると思われる。
このモノローグは、ハヴォック側についた「誰か」への手紙形式の独白である。
脱線の「父への別れ」、焦土の「夫への怒り」に続く、
アサラ人同士の分断を描くシリーズの一篇として位置づけられる。
旧友を自らの手で殺すという行為を淡々と語る語り口に、
長期化した内戦がもたらす感覚の麻痺が滲んでいる。
貫通マップの伝承で言及される「謎の農業研究所」で開発されているとされる兵器。
「新たな毒か、人類への恵みか」という伝承の問いに対し、
このモノローグが「生物毒素」という答えを明示している。
スカイネット(気象兵器)などと同様、ハヴォックの大量破壊兵器開発の新たな一端である。
「お前の母」という表現が非常に示唆的で、
これは不特定多数への訓示ではなく、
アナイス・デムランが、自分の娘である「カミ」に対して個人的に語りかけている特殊なモノローグである。
「我々は戦争を始めていない」「世界はまだ理解できないものを撃ち落とす」という論理は、
これまでのモノローグで断片的に語られてきたハヴォックの自己正当化を、
最も雄弁かつ知的な形で集約している。
勝者が歴史を書くという認識を逆手に取り、
「だから我々が勝たなければならない」という結論に着地させる構造は、
このゲームの悪役造形の中で最も説得力のある独白のひとつである。
最新の20件を表示しています。 コメントページを参照 画像を表示