|
フォルト/モノローグ の変更点
*** 攻撃側(パターンA) [#lore_atkA]
若きアサラ人兵士(男性):
アミール、俺はようやくわかったよ。
ハヴォックの最も恐ろしい武器は、
あの戦争兵器じゃない。
奴らが俺たちの心に植え付けた思想なんだーーー
故郷を捨て、自分のルーツを捨てることが「進歩」だと、
俺たちの民に信じ込ませたあの思想が。
俺はさっき、ムサおじさんの家の近くで石を投げて遊んだ、
あの古い町を偵察した。
今、あの場所に残っているのは、血と火薬の悪臭だけだ。
教えてくれ、アミール。
ーーーハヴォックがお前に払う金で、俺たちが失ったものを買い戻せるのか?
それとも、故郷の廃墟の上に、もっと大きな檻を建てるだけか?
#region(文字起こし原文はこちら)
#pre{{
Young Ahsahren Soldier (Male):
Amir, I finally understand.
Haavk's most terrifying weapon isn't those war machines,
but the ideas they've planted in our minds,
making our people believe that abandoning our homes and roots is progress.
I just scouted the old town where we once skipped stones across the creek
by Uncle Musa's house.
Nothing remains but a stench of blood and gunpowder.
Tell me, Amir,
is the money Haavk pays you capable of buying back all that we've lost?
Or just allows you to build a bigger cage on the ruins of our homeland?
}}
#endregion
*** 攻撃側(パターンB) [#lore_atkB]
G.T.I. 司令官(男性):
ハヴォックは人工霧を展開し、
我々の前進を阻もうとしている。
だがこれは、始まりに過ぎない。
今行動しなければ
ーーー[[スカイネット>用語集#q3e487a7]]配下の気象制御兵器(ベールミサイル)が、
ーーー[[スカイネット>用語集#skynet]]配下の気象制御兵器(ベールミサイル)が、
想像を絶する災害を解き放つことになる。
お前たちの任務は、ハヴォックの戦略拠点を叩き、
[[スカイネット>用語集#q3e487a7]]のサーバーを鉄くずに変えることだ。
[[スカイネット>用語集#skynet]]のサーバーを鉄くずに変えることだ。
今日は、地元のアサラ兵たちと共に戦うことになる。
……何??
アサラ部隊が攻撃を失敗した!?
ーーー全部隊!!前進せよ!!
#region(文字起こし原文はこちら)
※英語自信ニキの修正お待ちしてます
#pre{{
G.T.I. Commander (Male):
Haavk is attempting to halt our advance by deploying artificial fog.
But this is only the beginning.
If we don't take action,
their weather control weapons under Skynet
will unleash unimaginable disasters.
Your mission is to strike Haavk's strategic hub
and turn those Skynet servers into scrap.
Today, you'll be fighting alongside local Ahsarah soldiers.
...What??
The Ahsarah have lost their assault!?
All units!! Advance!!
}}
#endregion
*** 攻撃側(パターンC) [#lore_atkC]
※これはゲーム公式PVのクローズドキャプションから取得した情報なので間違いないです&br;
若いアメリカ系英語話者の女性:
ここに来てまだ3日目
そしてまたしても 濃霧によって装備が濡れてしまった
地元の人々は、ここがかつて栄えた山の都市だったと教えてくれた&br;
追放された王子が狼を引き連れてやって来るまでは・・・
ハヴォックは、この街の中心部に
二つの[[スカイネット>用語集#q3e487a7]]サーバー基地を建設した
二つの[[スカイネット>用語集#skynet]]サーバー基地を建設した
そう、この街のど真ん中に&br;
誰もがアサラを救いたいと言った
だが、その果てしない救済ごっこのせいで、
足元の大地はとっくに枯れ果てている
#region(文字起こし原文はこちら)
#pre{{
Young Woman:
It's only my third day here and once again,
my equipment's been dampened by the thick, unshakeable fog.
The locals told me this used to be a thriving mountain city,
until their exiled prince led the wolves in.
Haavk built two Skynet server bases right here at the heart of the city.
Everyone says they want to save Ahsarah,
but the land beneath their feet has been bled dry under their endless salvation.
}}
#endregion
*** 防御側(パターンA) [#lore_defA]
NOTE:もしかすると、OneとHasanは、「Ahsahren(アサラの民よ)」の聞き間違いの可能性があります。&br;
アサラの老人男性の独白:
ーーーいいか。我々が戦っているのは、G.T.I.でも、かつて共に立ったアサラの兄弟たちでもない。
我々を縛り続けてきた、貧困と絶望の連鎖と戦っているのだ。
ハヴォックは、その鎖を断ち切る鉄槌を差し出した。
代償は、我々の魂だ。
私は子供たちのために、その選択をした。
同じ轍を踏むな。
(フォルトの)谷ひとつが、我々を隔てている。
ーーーハサン。お前は崩れゆく馴染みの過去にしがみつくのか。
それとも私のように、未知の未来へ踏み出すのか。
どちらも相手を説得などできはしない。
最後の裁きを下すのは、我々の足元で震える大地だけだ。
#region(文字起こし原文はこちら)
※スペル見直し中。英語自信ニキの修正求む
#pre{{
Ahsahren elder (male) monologue:
One, we're not fighting G.T.I. nor our Ahsahren brothers who once stood with us.
We're fighting the cycle of poverty and despair that has entrapped us.
Haavk offered a hammer to break it in exchange for our souls.
I made my choice for my children.
Don't relive our fate.
A valley separates us.
Hasan, do you cling to the familiar past that is crumbling away,
while I journey towards an unknown future?
Neither of us can convince the other —
only the trembling earth beneath our feet will give the final verdict.
}}
#endregion
*** 防御側(パターンB) [#lore_defB]
※これはゲーム公式PVのクローズドキャプションから取得した情報なので間違いないです。
末尾の「人類の野心〜」の部分は、ゲームPVではカットされてますが、ゲーム本編には存在します。&br;
ナレーター(中年男性):
ハヴォックはこの貧しい土地を近代化した
しかしその過程で、多くの地元の人々が追い出されてしまった
今日、この「発展」は深い溝となり
埋めることがほぼ不可能なほどの隔たりとなった&br;
かつて大規模気候制御技術は
世界中の干ばつや山火事を終わらせるための手段として構想されていたが
現在では、破壊の手段として利用される道具へと変貌を遂げてしまった&br;
まるで 原子からのエネルギーを追い求める中で
我々はダマスカスの刃を作り上げたかのようだ&br;
ーーー人類の野心の頂に輝く、神々のために生まれた力が
人間の手に委ねられてしまった
#region(文字起こし原文はこちら)
※末尾2行(atop the summit of human ambition〜)は公式PVではカットされていますが、ゲーム本編には存在します
#pre{{
Narrator (Mid-Age Male):
Haavk modernized this impoverished land,
but in doing so, forced a number of locals out.
Today, this uplift has deepened into a rift,
one that seems impossible to bridge.
Large-scale climate control technology,
once envisioned as a tool to end droughts and wildfires across the globe,
has now been weaponized into an instrument of destruction.
It's as if in our pursuit of energy from the atom,
we have forged a Damascus blade —
atop the summit of human ambition,
power meant for gods, surrendered to the hands of mortals.
}}
#endregion
*** 防御側(パターンC) [#lore_defC]
ハヴォック最高幹部(女性):
またしても、G.T.I.がハゲタカのように山を旋回している。
今回は、アサラの野蛮人どもを手下に連れてきたようだ。
奴らは自由と解放を口にするが、もたらすのは混乱と破壊だけだ。
自らの手で未来を築けないからこそ、築ける者を妬む。
あの山賊どもに、[[スカイネット>用語集#q3e487a7]]を汚させるわけにはいかない。
[[スカイネット>用語集#q3e487a7]]は、人類の進歩そのものの礎だ。
あの山賊どもに、[[スカイネット>用語集#skynet]]を汚させるわけにはいかない。
[[スカイネット>用語集#skynet]]は、人類の進歩そのものの礎だ。
ならば、この山を奴らの墓場にしてやれ。
全員、戦闘準備せよ。
#region(文字起こし原文はこちら)
#pre{{
Haavk Top Executive (Female):
Once again, GTI circle our mountain like vultures.
This time, they've brought Ahsahren savages to do their bidding.
They speak of freedom and liberation, but only bring chaos and ruin.
Failing to build the future themselves, they envy those who can.
We will not allow those bandits to defile Skynet.
It's the very foundation of human progress.
So let the mountains become their grave.
All personnel, prepare for combat.
}}
#endregion
|